誰も知らない(整理中)
龜速整理日記中(目前更新進度~2003年8月)
[翻譯]2011/7/1ラジアンリミテッドFriday(3)
(前篇連結)
是的!憑著一股氣勢來到了第三段!第四段我想跳過了←喂!!!
因為第四段的雙關笑話,我真的好難聽懂笑點啊.......(這就是語言的隔閡嘛?喂?ㄟ?)
不過這段yukki最後一直被欺負!第四段也會被欺負!←喂!
下品程度也是相當高級(毆)
那麼廢話不多説就~請18歲以下的離開謝謝。
--
2011/7/1ラジアンリミテッドFriday(3)
山:L’Arc大喜利!接著是這題!!請寫出希望聽到女性説的,用「は」開頭的五個音節的句子。丟骰子囉~!出現了!
y:是我yukihiro!
山:先請yukki寫下來,不要被團員看見
y:五個字?用「は」開頭的五個字?耶?馬上要寫出來嗎?「は」?
山:是啊~如果是「あ」開頭,一般說來就會寫「愛してる」之類的吧
其他3人:「は」?「は」?……「は」?
y:嗯,我知道了!寫好了。
山:不好意思,拜託yukki要寫可以放送的句子(笑)。剛剛hyde說了「我知道了」,在yukki寫之前就知道實在很奇怪啊~大概寫成不一樣的話了吧?(笑)這個…想聽女生説,也就是…yukki有聽人家說過的經驗嗎?沒有嗎?
y:…有喔
山:喔!聽了覺得很開心吧?
y:哈哈、嗯?欸?嗯?開心?……就「這樣啊~」的感覺吧
山:是喔
y:「真是糟糕啊~」這樣(原文是「大変」,有辛苦、糟糕、麻煩的意思)
山:每個人不同呢,關於想要聽到的話
y:嗯嗯
三子:糟糕?糟糕……
y:説糟糕的話也……糟糕?
h:喔~哇啊啊
y:嘿嘿嘿…
山:怎樣怎樣?想到什麼?
y:這句話有點…因為不太好想,不這樣提示的話,大概……
山:(看答案)啊!啊啊啊!超害~yukki你的sense真是一流啊!這句的話tetsuya san或許答得出來。
t:在怎樣的時候?怎樣的時候會説?
山:yukki說了,有女生那樣對他說過。然後提到對那句話的感想是,「真是糟糕啊~」,帶有點同情的心情的意思
t:糟糕……?
山:這很害呢!其實我呢,在說出來之前腦中也出現了這句話
y:真的嗎?
山:所以我跟yukki也是以心傳心嘛 (小山wwww
t:5個字是嗎?
k:希望女生講的話?那個、女生……
山:啊、為什麼希望女生這樣講嗎?
y:哈哈哈。也沒什麼,就突然想到這樣。
山:是吧?是這樣
y:嘛~這句話呢,讓人感覺,比較親近的樣子。
山:不親近就講不出來吧?啊!真了不起~能說出這句就表示是更進階的關係了呢。
y:(笑)嗯………我是這麼想啦。
山:那就請大家思考一下,「は」開頭的五個字。嘛、不過大家各自寫下想聽到女生説的話就好了,不用勉強。只是剛好yukki是這樣,其他人聽到未必這樣想……hyde san,怎麼看都覺得~你是在畫圖吧?
(眾笑)
山:畫圖之前請先寫下文字。剛剛的河童也是,畫得有夠仔細的,明明小黃瓜才是主角。
h:這是我表現的自由啊。
(眾笑)
山:對不起(笑),你的自由到底是?(y:笑)那麼、先從完成的人開始吧?
h:啊……手畫錯了
山:好!要開始了喔
t:嗯?……是5個字啊…
山:啊咧?ken chan一臉困惑。一定是因為大喜利所以在想怎樣寫比較好笑吧?
k:不不不並沒有,沒有要讓大家笑的意思,但是是「は」耶~?
山:很難想呢。所以yukki真的寫的很好呢。
y:是「は」、「は」開頭的
t:是「は」喔?
k:「は」耶~?
y:(笑)
山:剛剛ken chan一直用食指指著自己的牙齒呢,都僵住了(笑)。tetsuya san,可以了吧?有自信嗎?
t:沒有信心啊,(山:那有趣嗎?)也不有趣呢~也不能拿來吐槽
山:但希望聽女生這樣説?
t:欸……會想要聽到嗎?這個
山:那麼,請tetsuya san公佈答案!
t:是的!はやくして(快一點)
山:謝謝你。不愧是深夜放送(笑)。
t:這句一點下品的意思也沒有喔
山:是這樣嗎?
t:如果要下品的話,我就會寫「歯が痛い」。 『牙齒好痛~』……『為何會痛?』
(眾:爆笑)
山:剛才那啥?為何一個人演起來了剛剛(笑)。
t:剛剛?
山:你自己對話的那個
t:啊!不是因為蛀牙之類的原因喔!牙齒痛嘛!牙齒碰到所以會痛喔那個。
(到底是碰到什麼請自己理解謝謝......= =)
k:啊~~~!!是説那件事啊~~啊啊!啊啊!
山:好深奧!好深奧好深奧!!
k:哈哈哈哈~哈哈哈哈~呼~
山:我吃了一驚呢、剛剛
t:很深奧吧。很深奧的下品話題呢,總算傳達到了嗎?
山:傳達是傳達到了,但傳達到的同時,yukki整個臉頰都變紅了,是我的錯覺吧?
k:哈~~~
山:那麼接著是hyde san
h:是!「吐いていい?」(可以吐出來嗎?)
(眾笑)
k:喔哈哈哈哈哈~(笑得超誇張)
t:不錯嘛!
山:你看一下這個、這個女生(指hyde畫的圖)一臉困擾的樣子
t:很可愛啊這個女生。
y:很好啊!(山:喔yukki也贊同!)嗯、這個答案不錯呢。
山:也是會有這樣的場景呢。 『抱歉,我喝太多了』
t:這個,要看是喝了什麼吧 ←本日最大問題發言!te chan!!!wwww
(眾笑)
k:哈哈哈哈哈哈哈哈~
山:夠了喔!tetsuya san。不要再講歪了啦,真的是喔,夠了唷!別因為久久一次的深夜放送就這樣嘛。那麼,ken chan的答案是?
k:……「歯、見てみて?」 (牙齒,幫我看看?)
山:哪能這樣!又不是眼睛進砂!
k:為何不可?「歯、見てみて?」,讓人家看看哪裡有沒有蛀牙啊~這不是很親近的人才能做的事嗎?(山:有點接近呢~)『我看看~啊~』這樣。
山:哈~三人的答案都不同,會有人答對嗎?yukki的答案是~?
y:噹~(翻開板子)
t:欸-----!!!這什麼!!?
k:哈哈哈哈
t:竟然是那個……
山:te chan~真是可惜啊。答案竟然是「歯が痛い」(笑)。因此答錯的人聲音會被變音,請開始!
…那麼,大家請稍微各自反省一下。
變聲(t):但是「牙齒痛」這種話,會想要聽到嗎?
山:不然聽聽看?
y:欸、不過……像這樣(變聲:(女音/k)牙齒好痛)的話不會想聽聽看嗎?
變聲(t):牙齒痛~?
變聲(女音/k):牙齒痛痛~
變聲(t):啊,這個,是問句吧?是對方問『牙齒(碰到了),痛不痛啊~?』這樣吧?
山:te chan好恐怖!(笑)
y:不是不是不是那樣、不對不對
變聲(t):牙齒、會痛嗎?這樣
y:就說是「牙齒痛」了嘛、那個是…
變聲(t):我的牙齒、會(讓你)痛嗎?
(眾:爆笑)
山:你這混蛋!(笑)(バカヤロ) (我想這是小山第一次在節目上罵這麼難聽的話吧,貼講你wwwww)
變聲(t):搞不懂嘛~這個
山:yukki寫的明明完全沒有下品的意思,是你們三個想歪啦
y:感覺應該是有點可愛的說
山:就是説嘛~
變聲(t or h ?):講的方式才是重點吧
山:才怪!你們三個人想像得太奇怪啦
變聲(t):牙齒痛?
變聲(h):牙齒痛啊
變聲(t):聽到這樣的話會高興?沒想到yukki也變得會講下品話題呢。你是戀齒癖嗎?(山:喂喂!)戀齒癖?yukki是戀齒癖???
山:亂說!(笑)才沒説喜歡牙齒啦(笑)
變聲(k):科科科www
山:這樣變聲的意義都沒了嘛,(t:戀齒癖?yukki戀齒癖?)你們根本就在欺負yukki嘛!(笑)
y:這題很難回答嘛
山:對嘛?只是很普通的寫了那句話。而且還是有點可愛的語氣。
變聲(t):牙齒好痛
山:真是讓人吃驚啊~那還是繼續下去吧,繼續下去。好的~讓聲音恢復吧。
山:欸真是驚訝呢~(t:對嘛~)tetsuya san啊,原本應該是答對的啊。
y:那個我也嚇到了!竟然説對了。
t:我啊,雖然早就想到「歯が痛い」,一開始真的只想到下品的方面
山:那樣太奇怪了
k:哈哈哈哈~
t:但是就想說yukki不可能會說出下品的話的嘛~這樣。
山:人家不是要寫那個啦!
k:是這樣啊。
是的!憑著一股氣勢來到了第三段!第四段我想跳過了←喂!!!
因為第四段的雙關笑話,我真的好難聽懂笑點啊.......(這就是語言的隔閡嘛?喂?ㄟ?)
不過這段yukki最後一直被欺負!第四段也會被欺負!←喂!
下品程度也是相當高級(毆)
那麼廢話不多説就~請18歲以下的離開謝謝。
--
2011/7/1ラジアンリミテッドFriday(3)
山:L’Arc大喜利!接著是這題!!請寫出希望聽到女性説的,用「は」開頭的五個音節的句子。丟骰子囉~!出現了!
y:是我yukihiro!
山:先請yukki寫下來,不要被團員看見
y:五個字?用「は」開頭的五個字?耶?馬上要寫出來嗎?「は」?
山:是啊~如果是「あ」開頭,一般說來就會寫「愛してる」之類的吧
其他3人:「は」?「は」?……「は」?
y:嗯,我知道了!寫好了。
山:不好意思,拜託yukki要寫可以放送的句子(笑)。剛剛hyde說了「我知道了」,在yukki寫之前就知道實在很奇怪啊~大概寫成不一樣的話了吧?(笑)這個…想聽女生説,也就是…yukki有聽人家說過的經驗嗎?沒有嗎?
y:…有喔
山:喔!聽了覺得很開心吧?
y:哈哈、嗯?欸?嗯?開心?……就「這樣啊~」的感覺吧
山:是喔
y:「真是糟糕啊~」這樣(原文是「大変」,有辛苦、糟糕、麻煩的意思)
山:每個人不同呢,關於想要聽到的話
y:嗯嗯
三子:糟糕?糟糕……
y:説糟糕的話也……糟糕?
h:喔~哇啊啊
y:嘿嘿嘿…
山:怎樣怎樣?想到什麼?
y:這句話有點…因為不太好想,不這樣提示的話,大概……
山:(看答案)啊!啊啊啊!超害~yukki你的sense真是一流啊!這句的話tetsuya san或許答得出來。
t:在怎樣的時候?怎樣的時候會説?
山:yukki說了,有女生那樣對他說過。然後提到對那句話的感想是,「真是糟糕啊~」,帶有點同情的心情的意思
t:糟糕……?
山:這很害呢!其實我呢,在說出來之前腦中也出現了這句話
y:真的嗎?
山:所以我跟yukki也是以心傳心嘛 (小山wwww
t:5個字是嗎?
k:希望女生講的話?那個、女生……
山:啊、為什麼希望女生這樣講嗎?
y:哈哈哈。也沒什麼,就突然想到這樣。
山:是吧?是這樣
y:嘛~這句話呢,讓人感覺,比較親近的樣子。
山:不親近就講不出來吧?啊!真了不起~能說出這句就表示是更進階的關係了呢。
y:(笑)嗯………我是這麼想啦。
山:那就請大家思考一下,「は」開頭的五個字。嘛、不過大家各自寫下想聽到女生説的話就好了,不用勉強。只是剛好yukki是這樣,其他人聽到未必這樣想……hyde san,怎麼看都覺得~你是在畫圖吧?
(眾笑)
山:畫圖之前請先寫下文字。剛剛的河童也是,畫得有夠仔細的,明明小黃瓜才是主角。
h:這是我表現的自由啊。
(眾笑)
山:對不起(笑),你的自由到底是?(y:笑)那麼、先從完成的人開始吧?
h:啊……手畫錯了
山:好!要開始了喔
t:嗯?……是5個字啊…
山:啊咧?ken chan一臉困惑。一定是因為大喜利所以在想怎樣寫比較好笑吧?
k:不不不並沒有,沒有要讓大家笑的意思,但是是「は」耶~?
山:很難想呢。所以yukki真的寫的很好呢。
y:是「は」、「は」開頭的
t:是「は」喔?
k:「は」耶~?
y:(笑)
山:剛剛ken chan一直用食指指著自己的牙齒呢,都僵住了(笑)。tetsuya san,可以了吧?有自信嗎?
t:沒有信心啊,(山:那有趣嗎?)也不有趣呢~也不能拿來吐槽
山:但希望聽女生這樣説?
t:欸……會想要聽到嗎?這個
山:那麼,請tetsuya san公佈答案!
t:是的!はやくして(快一點)
山:謝謝你。不愧是深夜放送(笑)。
t:這句一點下品的意思也沒有喔
山:是這樣嗎?
t:如果要下品的話,我就會寫「歯が痛い」。 『牙齒好痛~』……『為何會痛?』
(眾:爆笑)
山:剛才那啥?為何一個人演起來了剛剛(笑)。
t:剛剛?
山:你自己對話的那個
t:啊!不是因為蛀牙之類的原因喔!牙齒痛嘛!牙齒碰到所以會痛喔那個。
(到底是碰到什麼請自己理解謝謝......= =)
k:啊~~~!!是説那件事啊~~啊啊!啊啊!
山:好深奧!好深奧好深奧!!
k:哈哈哈哈~哈哈哈哈~呼~
山:我吃了一驚呢、剛剛
t:很深奧吧。很深奧的下品話題呢,總算傳達到了嗎?
山:傳達是傳達到了,但傳達到的同時,yukki整個臉頰都變紅了,是我的錯覺吧?
k:哈~~~
山:那麼接著是hyde san
h:是!「吐いていい?」(可以吐出來嗎?)
(眾笑)
k:喔哈哈哈哈哈~(笑得超誇張)
t:不錯嘛!
山:你看一下這個、這個女生(指hyde畫的圖)一臉困擾的樣子
t:很可愛啊這個女生。
y:很好啊!(山:喔yukki也贊同!)嗯、這個答案不錯呢。
山:也是會有這樣的場景呢。 『抱歉,我喝太多了』
t:這個,要看是喝了什麼吧 ←本日最大問題發言!te chan!!!wwww
(眾笑)
k:哈哈哈哈哈哈哈哈~
山:夠了喔!tetsuya san。不要再講歪了啦,真的是喔,夠了唷!別因為久久一次的深夜放送就這樣嘛。那麼,ken chan的答案是?
k:……「歯、見てみて?」 (牙齒,幫我看看?)
山:哪能這樣!又不是眼睛進砂!
k:為何不可?「歯、見てみて?」,讓人家看看哪裡有沒有蛀牙啊~這不是很親近的人才能做的事嗎?(山:有點接近呢~)『我看看~啊~』這樣。
山:哈~三人的答案都不同,會有人答對嗎?yukki的答案是~?
y:噹~(翻開板子)
t:欸-----!!!這什麼!!?
k:哈哈哈哈
t:竟然是那個……
山:te chan~真是可惜啊。答案竟然是「歯が痛い」(笑)。因此答錯的人聲音會被變音,請開始!
…那麼,大家請稍微各自反省一下。
變聲(t):但是「牙齒痛」這種話,會想要聽到嗎?
山:不然聽聽看?
y:欸、不過……像這樣(變聲:(女音/k)牙齒好痛)的話不會想聽聽看嗎?
變聲(t):牙齒痛~?
變聲(女音/k):牙齒痛痛~
變聲(t):啊,這個,是問句吧?是對方問『牙齒(碰到了),痛不痛啊~?』這樣吧?
山:te chan好恐怖!(笑)
y:不是不是不是那樣、不對不對
變聲(t):牙齒、會痛嗎?這樣
y:就說是「牙齒痛」了嘛、那個是…
變聲(t):我的牙齒、會(讓你)痛嗎?
(眾:爆笑)
山:你這混蛋!(笑)(バカヤロ) (我想這是小山第一次在節目上罵這麼難聽的話吧,貼講你wwwww)
變聲(t):搞不懂嘛~這個
山:yukki寫的明明完全沒有下品的意思,是你們三個想歪啦
y:感覺應該是有點可愛的說
山:就是説嘛~
變聲(t or h ?):講的方式才是重點吧
山:才怪!你們三個人想像得太奇怪啦
變聲(t):牙齒痛?
變聲(h):牙齒痛啊
變聲(t):聽到這樣的話會高興?沒想到yukki也變得會講下品話題呢。你是戀齒癖嗎?(山:喂喂!)戀齒癖?yukki是戀齒癖???
山:亂說!(笑)才沒説喜歡牙齒啦(笑)
變聲(k):科科科www
山:這樣變聲的意義都沒了嘛,(t:戀齒癖?yukki戀齒癖?)你們根本就在欺負yukki嘛!(笑)
y:這題很難回答嘛
山:對嘛?只是很普通的寫了那句話。而且還是有點可愛的語氣。
變聲(t):牙齒好痛
山:真是讓人吃驚啊~那還是繼續下去吧,繼續下去。好的~讓聲音恢復吧。
山:欸真是驚訝呢~(t:對嘛~)tetsuya san啊,原本應該是答對的啊。
y:那個我也嚇到了!竟然説對了。
t:我啊,雖然早就想到「歯が痛い」,一開始真的只想到下品的方面
山:那樣太奇怪了
k:哈哈哈哈~
t:但是就想說yukki不可能會說出下品的話的嘛~這樣。
山:人家不是要寫那個啦!
k:是這樣啊。
PR
カレンダー

プロフィール
HN:
雪櫻
性別:
非公開
自己紹介:
L'Arc fan13年目、yukki 本命ファン10年目に突入!(2012年11月現在)
此處充滿日常雜記和各類拉團、yukki、aa相關的情報、翻譯及live report
之前換過好幾個blog,想去蕪存菁將02年~目前的紀錄轉移到此處。
轉移是個非常大的工程,此後也會增加新文章。 也請舊雨新知不吝指教^^
關於文章轉載請務必先閱讀轉載說明
此處充滿日常雜記和各類拉團、yukki、aa相關的情報、翻譯及live report
之前換過好幾個blog,想去蕪存菁將02年~目前的紀錄轉移到此處。
轉移是個非常大的工程,此後也會增加新文章。 也請舊雨新知不吝指教^^
關於文章轉載請務必先閱讀轉載說明

カテゴリー

フリーエリア


最新コメント

最新記事
(04/22)
(01/01)
(01/01)
(09/04)
(11/30)



ブログ内検索



P R

忍者カウンター
